half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
френдлента напомнила)
Да разве могут дети юга, Где розы плещут в декабре, Где не разыщешь слова «вьюга» Ни в памяти, ни в словаре, Да разве там, где небо сине И не слиняет ни на час, Где испокон веков поныне Все то же лето тешит глаз, Да разве им хоть так, хоть вкратце, Хоть на минуту, хоть во сне, Хоть ненароком догадаться, Что значит думать о весне, Что значит в мартовские стужи, Когда отчаянье берет, Все ждать и ждать, как неуклюже Зашевелится грузный лед. А мы такие зимы знали, Вжились в такие холода, Что даже не было печали, Но только гордость и беда. И в крепкой, ледяной обиде, Сухой пургой ослеплены, Мы видели, уже не видя, Глаза зеленые весны.
Surely some revelation is at hand; Surely the Second Coming is at hand. The Second Coming! Hardly are those words out When a vast image out of Spiritus Mundi Troubles my sight: somewhere in sands of the desert A shape with lion body and the head of a man, A gaze blank and pitiless as the sun, Is moving its slow thighs, while all about it Reel shadows of the indignant desert birds. The darkness drops again; but now I know That twenty centuries of stony sleep Were vexed to nightmare by a rocking cradle, And what rough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born?
Хорошо Уэст читает, a kind of dispassionate delivery, because the message itself is enough
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
перечитала второй и третий том кинговской Тёмной Башни, в первый раз в оригинале, потому что было лень искать нужный перевод) На английском прекрасные места по-прежнему так же прекрасны, а фраза, в свое время оч запавшая в душу в переводе, в оригинале оказалась значительно более nuanced. На русском было "Вина всегда лежит в одном месте -- на плечах человека достаточно слабого, чтобы нести её" Оригинал: Fault always lies in the same place: with him weak enough to lay blame. О этот этот чёткий язык юристов
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
Morgen, morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute. - Завтра завтра не сегодня так ленивцы говорят. Better late than never, but better never late. - Лучше поздно, чем никогда (но ещё лучше никогда не опаздывать) Лучше поздно чем никогда без всяких но Ուշ լինի, նուշ լինի - Пускай поздно, лишь бы хорошо
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
оказывается ещё и стихи пишет вот вариация на тему, тот же Экклезиаст только в профиль, но хорошо изложено)
The loudest have the final say, The wanton win, the rash hold sway, The realist’s rules of order say The drunken driver has the right of way.
The Kubla Khan can butt in line; The biggest brute can take what’s mine; When heavyweights break wind, that’s fine; No matter what a judge might say, The drunken driver has the right of way.
The guiltiest feel free of guilt; Who care not, bloom; who worry, wilt; Plans better laid are rarely built For forethought seldom wins the day; The drunken driver has the right of way.
The most attentive and unfailing Carefulness is unavailing Wheresoever fools are flailing; Wisdom there is held at bay; The drunken driver has the right of way.
De jure is de facto’s slave; The most foolhardy beat the brave; Brass routs restraint; low lies high’s grave; When conscience leads you, it’s astray; The drunken driver has the right of way.
It’s only the naivest who’ll Deny this, that the reckless rule; When facing an oncoming fool The practiced and sagacious say Watch out — one side — look sharp — gang way.
However much you plan and pray, Alas, alack, tant pis, oy vey, Now — heretofore — til Judgment Day, The drunken driver has the right of way.
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
параллельно с "Александром Гамильтоном" (книшкой) читаю автобиографию Франклина и роман Джеффа Шаары Rise to Rebellion на ту же тему)
Из Rise to Rebellion, сцена где Джефферсона вконец достали редакторские правки от Франклина и Адамса, и Франклин его утешает историей на тему, мне лично известную под названием "столб - это хорошо отредактированная ёлка" ))
“Allow me to interrupt our thoughts for a moment. Anyone who offers to draft a document for public consumption puts himself at risk. I am reminded of someone I knew a while ago, a hatter. He was just opening his own business, and wished to post an appropriate banner above his store. After much thought, he constructed a sign that included the drawing of a hat, beside the words John Thompson, Hatter, Makes and Sells Hats for Ready Money. As he showed his creation to his friends, one observed that the word hatter was redundant, since he also noted that he makes hats. Another friend noted that the word makes might as well be omitted, because the customers would not care who made the hats. If they liked the hats, they would buy them no matter who their maker. Another stated he thought the words for ready money to be useless, as everyone who purchased a hat would expect to pay. The changes were made, and the sign now read John Thompson Sells Hats. Another friend says, ‘Sells hats? Why, no one would expect you to give them away. And being that there is a drawing of a hat on the board, why use the word at all?’ Thus the merchant reduced the sign to John Thompson, accompanied by the picture of a hat. He has been, I might add, rather successful.”
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
Отсмотрела два сериала, довольно унылый про Джона Адамса и сериал-совершеннейшее-огнище про Бенджамина Франклина в Париже (похоже, что сериалы вышли характером в своих героев, лол). Про Адамса - добротное HBO 2008 года, обстоятельное прям, даже странно что не начали с глубокого деццтва, а прям с двоюродного брательника Сэма и бостонского чаепития. Про Франклина - свеженький, этого года, с чудесным Майклом Дугласом в заглавной роли и со скандалами-интригами-расследованиями, прям одно удовольствие. В Адамсе почти не видно ничего кроме Адамса, а во Франклине ещо есть его внук, есть Париж, Версаль, куча офигенных французов которых играют французы, в том числе повышенной няшности и носатости Лафайет и невыносимой прекрасности антагонист Франклина, французский министр иностранных дел.
"The new world, where all things are possible." "The same world, I'm afraid, and the same sort of men in it. Only the idea is different." "What it is this idea? I have never really understood." "That a free people may govern themselves, guided by common sense and a belief in a greater good." "And if they lack common sense?" "Then I suppose they shall get what they deserve."
Да, Адамса во Франклине играет чувак который играл мистера Норрела, и эта версия мне нравится больше чем чувак который играет Адамса в Адамсе))
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
таки Дж. Б. Шоу умел зажечь)) А экранизация "Ученика дьявола" 1959-го года - это отдельное огнище, с офигительным Лоренсом Оливье (из того что я с ним видела это прям самое) и внезапно прекрасным Дугласом-старшим. Ну, Берт Ланкастер тоже красивый (нет, он весьма неплох, но на фоне Оливье и Дугласа немношк теряется))
А ещо вот он Двенадцатый Доктор со своим "Without hope, without witness, without reward"
...That has taught me to set very little store by the goodness that only comes out red hot. What I did last night, I did in cold blood, caring not half so much for your husband, or for you as I do for myself. I had no motive and no interest: all I can tell you is that when it came to the point whether I would take my neck out of the noose and put another man’s into it, I could not do it. I don’t know why not: I see myself as a fool for my pains; but I could not and I cannot. I have been brought up standing by the law of my own nature; and I may not go against it, gallows or no gallows.
(да, продолжаем на тему Американской Революции, потому что Гамильтон, да))
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
четаю ту самую книжку про Гамильтона) Fascinating stuff, и написано, гм, выразительно)) Про родителей Гамильтона, не самых успешных в обществе людей: They were both scarred by early setbacks, had suffered a vertiginous descent in social standing, and had grappled with the terrors of downward economic mobility. Так вот ты какой, отрицательный рост
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
перечитала "Портрет Дориана Грея" невозможно не растащить на цитаты))
It is only the intellectually lost who ever argue.
There is no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral--immoral from the scientific point of view.
Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul.
People say sometimes that beauty is only superficial. That may be so, but at least it is not so superficial as thought is.
It is only shallow people who do not judge by appearances.
"I adore simple pleasures," said Lord Henry. "They are the last refuge of the complex."
I wonder who it was defined man as a rational animal. It was the most premature definition ever given. Man is many things, but he is not rational.
His principles were out of date, but there was a good deal to be said for his prejudices.
"I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect."
There is always something infinitely mean about other people's tragedies.
He began to wonder whether we could ever make psychology so absolute a science that each little spring of life would be revealed to us. As it was, we always misunderstood ourselves and rarely understood others.
Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes they forgive them.
Perhaps one never seems so much at one's ease as when one has to play a part.
They get up early, because they have so much to do, and go to bed early, because they have so little to think about.
anything becomes a pleasure if one does it too often
The tragedy of old age is not that one is old, but that one is young.
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
Допересматриваю Have Gun Will Travel. божесука какое оно прекрасное Каждый раз прям получаю нечеловеческое удовольствие от бесконечного потока цитат отовсюду) В одной из серий Паладин slightly misquotes (что с ним бывает редко) Монтеня: Man does not need the mortar of truth to seal up the private prisons of his fear. (ну там по контексту уж больно хорошо ложицца)) В оригинале (лол, переводе оригинала) на самом деле Man does not need the mortar of truth to seal up the private prisons of his mind. У Ежи Леца на эту же тему по-моему, лучше: Прорехи в мысли трудно залатать действительностью.
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
(Когда посмотрел всю Генриаду в оригинале и такой как капитан Роджерс, "Oh, I got that reference")))
“You are the one!” “I am! ...Am I?” “The one who will lead us to victory!” “Oh, good-o! ...As long as there's no personal risk involved.” “Of course. To halt the heated Zeons in their tracks, wipe their presence from our skies, and free this land, this world, this Atreos...” “This blessed plot!” “Good, good! This blessed plot from the terrors of war and the evils of pestilence...” “Yes! ...No. I prefer the original.”
(Ещо приятно что не одну меня этот генриадный патриотизм несколько напрягает, ато обычно того же Генриха Пятого ставят со звериной серьезностью, а как его иначе-то ставить))
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
cracks me up every time XD
(Неведомый но оч важный чувак говорит Доктору что он должен немедленно отправляться на спасение вселенной, Доктор упирается)
“Ah! You want me to volunteer, isn't that it?” “Precisely.” “And if I don't?” “Nothing.” “Nothing? You mean, nothing will happen to me?” “Nothing at all. Ever.”
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
смотреть "Пустую корону" задом наперёд, первую часть. Вторая была хороша, но первая so far (первая серия)- это вообще огнище. Совершенно понятно за что Уишоу дали Бафту, потому что от его Ричарда Второго невозможно оторваться. Плюс визуально картина божественно, даже как-то излишне хороша. Визуал по красивости и масштабу напомнил всякую классику вроде эпического Бекета (64 год, с О'Тулом и Бёртоном).
Параллельно четаю Foundation Акройда, про соответствующий исторический период, Акройд как всегда прекрасен)) Вот про того же самого Ричарда:
One chronicler, known only as ‘the monk of Evesham’, described him as being extravagant in dress and imperious in temper; he was frightened of war and preferred to spend the night ‘carousing with friends’ and indulging himself in ‘unmentionable’ ways. This has often been taken as an allusion to Richard’s possible homosexuality, but to a monk many things may be unmentionable.
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
в "Пустой короне" у Жанны Д'Арк такой акцент как будто она из Йорка или ещё каких английских северов) I guess it's supposed to convey the idea of "humble origins" or something.
(мой вечер пятницы в четверг: смотрю Шекспира под чай с печеньками))
half an Airedale and half a Retriever, and the worst half of both
Даунтон. Местами он был прекрасен.
That's life, isn't it, getting past the unexpected.
Ютуб, хорошо знающий мои музыкальные предпочтения, принёс в клюве свежее бибисишное интервью с Марком Нопфлером (у него новый альбом вышел, вполне себе). Оба бибисишных ведущих говорят с таким же акцентом как народ downstairs и прочие фермеры в Даунтоне))